E (Echo)

E - mail= электронная почта
E - ring admirals= неформальное обозначение адмиралов ВМС США, занятых на штабной работе и не имеющих достаточного морского опыта (по названию сектора Пентагона, в котором размещается управление ВМС)
Earth= планета Земля
East= Восток (геополитический термин) (Far E. = Дальний Восток, Middle E. = Ближний и Средний Восток)
Ebola= лихорадка Эбола (вирус биологического оружия)
EldarЭльдар
Equator= Экватор
Europe= Европа
earmarked force= силы, заранее выделенные для развертывания в составе группировки на ТВД в случае необходимости
earphone= наушник
earpiece= вставляемый наушник
earth= земля, грунт
earthmover= бульдозер, грейдер
east= 1. восток (географический термин); 2. восточный; 3. к востоку от…
eastbound= следующий в восточном направлении
easterly wind= восточный ветер
eastern= восточный
easting= 1. вертикальная линия координатной сетки; 2. точка на горизонтальной линии координат карты (например - Easting 73)
eastward (eastwards)= 1. к востоку; 2. следующий в восточном направлении (= eastbound)
eavesdropping= негласное прослушивание помещений / линий связи
echelon= эшелон / элемент боевого построения группировки войск
echelon attack= эшелонированная атака
echo location= поиск / обнаружение подводных целей / объектов посредством эхолота
effective= эффективный (e. fire = эффективное ведение огня)
effectively= фактически (the substantial part of attacking echelon was e. destroyed = существенная часть сил ударного эшелона была уничтожена)
effectiveness= эффективность (combat e. = боевая эффективность)
eject= 1. выбивать с занимаемых позиций; 2. покидать самолет методом катапультирования
ejection= катапультирование
ejector= гильзовый эжектор
ejector seat= катапультное кресло пилота
electromagnetic= электромагнитный (e. jamming = подавление в электромагнитном спектре, e. pulse = электромагнитный импульс)
electronic= радиоэлектронный
electronic blanket= зона сплошного подавления радиоизлучающих средств
electronic countermeasures= меры радиоэлектронного противодействия
electronic silence= режим выключения радиоэлектронных излучающих средств
electronic support= радиоэлектронная поддержка (как вид боевого обеспечения)
electronic warfare= радиоэлектронная борьба
electronics= электронное оборудование
element= элемент, компонент
elevate= 1. подниматься вверх; 2. поднимать ствол орудия / миномета; 3. подавать самолет из ангара на полетную палубу
elevation= 1. подъем по восходящему направлению (the mountain troops are highly trained for elevation = горные войска хорошо подготовлены к восхождению); 2. возвышенность на местности; 3. угол подъема ствола (например - elevation 45 degrees)
elevator= самолетный подъемник авианосца
eliminate= 1. ликвидировать, нейтрализовать (to e. the threat = ликвидировать угрозу); 2. уничтожать физически
elite forces= ударные (элитные) войска (the Republican Guard is an elite part of Iraqi armed forces = Республиканская гвардия является элитным видом ВС Ирака)
embankment= искусственная насыпь (заградительная или железнодорожная)
embargo= эмбарго
embark= осуществлять посадку / погружать на борт корабля или самолета
embarkation= посадка / погрузка на борт корабля или самолета
embassy= посольство
embattled= потерпевший поражение
embrasure= амбразура
embus= совершать посадку на автомобили
emergency= 1. чрезвычайный (state of e. = чрезвычайное положение); 2. чрезвычайная ситуация
emerging target= незапланированная (внезапно появившаяся) цель
emplacement= заранее оборудованная огневая позиция для тяжелого вооружения и техники
emplane= совершать посадку на борт самолета
encamp= разбивать лагерь
encampment= место расположения лагеря
encipher= шифровать, кодировать (вариант)
encounter= внезапное, непредвиденное боестолкновенние
encrypt= шифровать, кодировать (вариант)
enemy= 1. противник, враг (Iran and Iraq are enemies throughout the history = Иран и Ирак являются историческими противниками); 2. вражеский (e. fire = огонь противника)
enfilade fire= сплошной огонь противника на всю ширину и глубину боевых порядков
enforce= принуждать к исполнению / повиновению за счет применения силы или закона
enforcement= силовое принуждение (law e. = силовое обеспечение выполнения законов, peace e. = принуждение к миру)
engage= вступать в боевое столкновение с противником
engagement= боевое столкновение с противником
engine= двигатель (diesel e. = дизельный д., turbo-e. = турбинный д.)
engineer= 1. военнослужащий инженерно-саперных или инженерно-строительных войск; 2. корабельный механик; 3. инженер
engineer support= инженерная поддержка
engineering= 1. инженерные мероприятия (field e. = полевые инженерные работы); проектно-конструкторские работы по созданию вооружения и военной техники
engineers = инженерные войска
enlist= вступить в состав вооруженных сил
enlisted man= категория личного состава ВС, не относящаяся к офицерскому корпусу
enquiry= расследование происшествия
ensign= 1. первичное офицерское звание (= младший лейтенант) ВМС США; 2. младший лейтенант королевских гвардейских частей ВС Великобритании; 3. знаменосец на параде; 4. флаг корабля (Red E. = флаг британского торгового судна, White E. = флаг корабля ВМС Великобритании)
entanglement= противопехотное препятствие с элементами колючей проволоки
entrain= осуществлять посадку на железнодорожный состав
entrench= окапываться
entrenched= укрепленный в фортификационном отношении
entrenching tool= шанцевый инструмент
entry point= 1. район прорыва позиций противника; 2. точка инфильтрации разведывательно-диверсионной группы через позиции противника
entry technique= техника просачивания / инфильтрации в тыл противника
envelop= охватывать силы противника
envelopment= охват сил противника
environment= 1. окружающая среда (e. degradation is a new global challenge = деградация окружающей среды является новой формой вызова); 2. обстановка (operational e. = оперативная обстановка / операционная среда)
environs= окрестности
epaulette (epaulet)= эполет
equerry= офицер - адъютант одного членов королевской семьи Великобритании
equip= снаряжать
equipment= снаряжение (в т.ч. вооружение, средства связи, транспортные средства, инструменты, оборудование, вещевое имущество и т.д.)
escalation= эскалация ситуации (horizontal e. = горизонтальная эскалация, vertical e. = вертикальная эскалация)
escape= 1. побег; 2. совершить побег; 3. избежать опасной ситуации (the plane narrowly escaped a missile = самолет едва уклонился от ракеты)
escape capsule= всплывающая спасательная камера подводной лодки
escort= 1. эскорт, сопровождение (физическое лицо или транспортная группа); 2. эскортировать, сопровождать (с целью защиты, охраны, или выполнения церемониальных функций)
espionage= разведка, шпионаж
esprit de corps= чувство принадлежности к вооруженным силам, роду войск, или части
establish= 1. устанавливать, создавать (it's better to e. the secure positions on top of hills = надежные позиции лучше сооружать на возвышенностях); 2. выяснять, выявлять (to establish enemy's ORBAT = установить боевое расписание сил противника)
establish communications= устанавливать связь
establishment= 1. учреждение; 2. установление, создание чего-либо; 3. комплект, организация (a normal establishment for the IB is around 350 men = обычная численность батальона равна примерно 350 чел.)
estimate= 1. приблизительная оценка; 2. оценивать, рассчитывать
estimated= 1. расчетный; 2. ориентировочный (the e. strength of guerrillas in this sector is less then several dozens = ориентировочная численность повстанцев в этом секторе не превышает нескольких десятков)
ethnic= этнический
ethnic cleansings= этнические чистки
evacuate= 1. эвакуировать; 2. покидать место грозящей опасности
evacuation= эвакуация
evacuee= эвакуированное лицо
evade= избежать, уклониться
evaluation= 1. персональная оценка, характеристика; 2. испытания техники / вооружения
evasion= техника уклонения от обнаружения противником
evasive maneuver = противозенитный маневр самолета
evergreen= вечнозеленый растительный покров
ex -= приставка, обозначающая бывшую должность (ex-officer = бывший офицер)
example= 1. пример; 2. экземпляр
excessive use of force= чрезмерное (неоправданное) применение силы
exclude= 1. держать вне…; 2. исключать
exclusion zone= исключительная зона
exclusive= исключающий (our AOR is exclusive this town = наша зона ответственности не включает этот городок)
execute= 1. выполнять поставленную задачу; 2. осуществлять высшую меру наказания (= казнить)
execution= 1. метод выполнения поставленной задачи; 2. казнь
execution discipline= исполнительная дисциплина
executive= исполнительное должностное лицо
executive officer= начальник штаба подразделения, части (US)
exercise= тренировка, упражнение
exercises= учения, маневры
exfiltration= выход небольшими группами из расположения сил противника на позиции своих сил (неформальный эквивалент - exfil)
exhaust= 1. продукты сгорания моторного топлива (the exhaust discloses tank's location = выхлоп двигателя демаскирует местоположение танка); 2. полностью расходовать ресурсы (the ammo is exhausted completely = боеприпасы полностью израсходованы)
exhausted= 1. израсходованный; 2. истощенный (all soldiers are exhausted by tap = все солдаты измотаны марш-броском)
exhaustion= истощение, расход ресурсов
expedite= выполнять задачу
expeditionary force= экспедиционные силы
expeditionary warfare= боевые действия на удаленном ТВД (USMC)
expendable= одноразовый (e. rocket launcher = гранатомет одноразового применения)
explode= взрываться
exploit= использовать в своих интересах (the commander failed to e. the initial success = командир не смог развить первичный успех)
exploitation= развитие успеха (limit of e. = рубеж развития успеха)
exploration= изучение, исследование (captured documents e. = изучение трофейных документов)
explosion= взрыв
explosive= 1. взрывчатое вещество (plastic e. = пластичные ВВ); 2. взрывчатый, взрывной (e. device = взрывное устройство, e. substance = взрывчатый компонент); 3. взрывоопасный (the political situation is extremely explosive = политическая ситуация исключительно взрывоопасна)
extension= дополнительный номер абонента коммутатора
extract= 1. вынимать (to e. empty case = вынимать пустую гильзу из орудия); 2. выводить с поля боя (the FAC team was extracted by chopper = группа передового авиационного наводчика была эвакуирована вертолетом)
extraction= вывод из района боевых действий (the NATO Extraction Force was set in 1998 in Macedonia in order to extract the OSCE observers from Kosovo in case of emergency = силы по эвакуации НАТО были размещены в 1998 г. В Македонии для вывода наблюдателей ОБСЕ из Косово в случае чрезвычайной ситуации)