M (Mike)

M - box (maneuver box)= квадрат маневра
Mach number= число Маха
Ministry of Defence= Министерство обороны
Molotov cocktail= бутылка с зажигательной смесью
Morse code= азбука Морзе
Muj= сленговое обозначение боевика исламских формирований (= mujahedin)
machete= мачете
machine-gun= 1. автоматическое оружие (как категория); 2. пулемет (см. варианты - LMG, GPMG)
machine-gunner= пулеметчик
made ready= изготовленный к стрельбе (применительно к оружию)
made safe= поставленный на предохранитель (применительно к оружию)
mag= магазин автоматического оружия (сленг)
magazine= 1. оружейный магазин, обойма; 2. склад боеприпасов / взрывчатых веществ (реже - военного снаряжения, продуктов питания)
magnetic= магнитный (m. north = магнитный север; m. mine = магнитная мина; m. variation = магнитная вариация)
magnetic bearing= счисление по компасу
magnitude= величина, размах
main= 1. основной; 2. наиболее важный; 3. вышестоящий (m. headquarters = вышестоящий штаб оперативно-стратегического уровня)
maintain= 1. сохранять; 2. обслуживать вооружение и технику
maintenance= техническое обслуживание
maintenance check= проверка технического состояния
major= 1. главный, основной, важный (that road is our major supply line = эта дорога является нашей главной линией снабжения); 2. майор
major-general= генерал-майор
make contact= вступить в боевой контакт
malaria= малярия
malfunction= поломка / сбой / отказ техники (system m. = выход системы из строя)
man= 1. человек; 2. военнослужащий; 3. укомплектовывать личным составом (Leopard 2 MBT is manned by crew of four = танк Leopard 2 имеет экипаж в составе 4 чел.)
man-portable= носимый (m.-p. SAM = переносной зенитно-ракетный комплекс)
maneuver (manoeuvre)= 1. маневр (all field manuals emphasize crucial importance of maneuver = все полевые уставы выделяют решающее значение маневра); 2. осуществить маневр (during Gulf War US VIII Corps accomplished a deep maneuver to outflank Iraqi Republican Guard = во время войны в Заливе VIII армейский корпус США произвел маневр на глубину для выхода во фланг силам иракской Республиканской гвардии)
maneuver warfare= маневренные боевые действия
maneuverability (manoeuvrability)= маневренность
maneuverable (manoeuvrable)= маневренный
manhunt= поиск (преступника, беглеца)
manpower= численность личного состава
manual= 1. устав; 2. свод инструкций; 3. ручной режим управления
map= карта (m. grid = координатная сетка; m. reference = координаты по карте)
mapping= картографическая съемка
marauder= мародер
march= 1. марш (пешим порядком); 2. военный музыкальный марш; 3. передвигаться в пешем порядке; 4. маршировать
march past= маршировать в парадном строю
marchpast= парад
marine= 1. морской; 2. морской пехотинец (= naval infantryman); 3. полк военнослужащий частей марин ВС Франции
marines= 1. морская пехота США; 2. полк морской пехоты США (например - 8th Marines)
maritime= морской (m. operations = морские операции)
mark= 1. знак, метка; 2. след, отметка; 3. обозначать (the group marked it's location with orange smoke = группа обозначила свою позицию постановкой оранжевого дыма)
marker= условный знак
market= рынок, базар
marking= обозначение (high-explosive shells are painted dark-green with yellow markings = снаряды повышенной мощности окрашены в темно-зеленый цвет и имеют желтую маркировку)
marksman= меткий стрелок
marsh= заболоченная местность (= marshland)
marshal= маршал
mask= 1. маска противогаза; 2. маскировать (vehicles were masked with cam net = техника была замаскирована камуфляжными сетями)
mass grave= массовое захоронение
massacre= массовое убийство, уничтожение
mast= мачта
master= 1. старший (m. gunnery sergeant = старший сержант морской пехоты США, m. chief petty officer = старший петти-офицер ВМС США, m. sergeant = старший сержант / мастер-сержант армии, ВВС, МП США); 2. первоначальный, оригинальный
mastermind= организовывать, вдохновлять на что-либо (Usama Bin Laden masterminded many terrorist attacks before September 2001 = Усама бен Ладен организовал много терактов до сентября 2001 г.)
material= 1. материал изделия (любой); 2. ткань; 3. информационный материал (classified m. = секретные материалы)
materiel= обобщенная категория вооружения, техники, предметов снабжения (= материальная часть)
matrix= матрица, таблица
matterhorn-type boots= непромокаемые облегченные ботинки военного образца
meal= еда (m. time = время приема пищи)
measurement= 1. процесс измерения; 2. настройка оборудования
measures= 1. меры, мероприятия; 2. измерения
mechanic= механик
mechanized= механизированный (m. brigade = механизированная бригада)
mechanized infantry= механизированная пехота на БТР
medal= медаль
media= средства массовой информации
mediation= посредничество
medic= представитель младшего состава медицинской службы (медсестра, медбрат)
medical= медицинский (m. personnel = медперсонал, m. transport = медицинский транспорт)
medicines= лекарственные препараты
medium= средний (m. caliber = средний калибр)
megaton= мегатонна
merc= наемник (сленг)
mercenary= наемник (white mercenaries are actively used in civil war in Congo = белые наемники активно используются в гражданской войне в Конго)
merchant fleet= торговый (= гражданский, коммерческий) флот
mess= клуб-столовая части (officer's m. = офицерский клуб-столовая)
message= сообщение (commander received radio message from recce team = командир получил радиодонесение от разведывательной группы)
meteorological= метеорологический
meteorology= метеорология
meter (metre)= метр
microphone= микрофон переговорного устройства
mid-air collision= столкновение летательных аппаратов в воздухе
midshipman= первичное офицерское звание в ВМС Великобритании
mike= неформальное обозначение микрофона переговорного устройства
mile= миля
militant= боевик иррегулярных формирований
militarism= милитаризм
militarize= приспосабливать к военным целям
military= 1. военный (m. service = военная служба); 2. вооруженные силы (обобщенная категория)
military - political= военно-политический
military crime= военное преступление
military hospital= военный госпиталь
military necessity= военная необходимость
military police= военная полиция
military target= объект для военного удара
militia= 1. иррегулярные вооруженные формирования; 2. ополчение
mine= 1. инженерная мина (= landmine); 2. морская мина; 3. минная галерея; 4. шахта; 5. минный; 6. минировать (the frontline between Ethiopian and Eritrean forces was heavily mined by both sides = линия фронта между эфиопскими и эритрейскими войсками была плотно заминирована обеими сторонами)
mine plough= танковый трал (= flail)
mine tape= лента для обозначения прохода в минном поле
mine warfare forces= минно-тральные силы ВМС
mine-detector= миноискатель
minefield= минное поле / заграждение (m. cleaning = обезвреживание минного заграждения)
minelayer= 1. минный заградитель; 2. инженерная машина для постановки мин
minesweeper= минный тральщик
minute= минута
misfire= отказ при стрельбе
miss= 1. промах при стрельбе; 2. промахиваться
missed communications= сбой связи
missile= управляемая ракета (m. launcher = ракетная установка)
missing= пропавший, потерянный
missing in action= пропавший без вести в ходе боевых действий
mission= 1. боевая задача (brigade's mission is to defend the pass = задача бригады - оборона перевала); 2. боевой вылет самолета / вертолета
mission accomplished (MA)= задача выполнена (доклад)
mission analysis= уяснение командирами поставленной задачи
mission impossible (MI)= задача невыполнима (доклад)
mist= туман, образующийся в результате водных испарений
mist up= запотевать (о стеклянных, оптических деталях оборудования)
misuse= неправильное использование
mixed fruit pudding= жаргонное обозначение артиллерийского / минометного огня с поочередным применением разных видов боеприпасов (UK; букв. - смешанный фруктовый пирог)
mob= банда, организованная преступная группа
mobile= мобильный
mobility= мобильность
mobility troop= категория сил специального назначения (SAS) Великобритании, специализирующаяся на рейдовых операциях с применением специальных транспортных средств
mobilization= мобилизация
mobilize= мобилизовать
mobster= член банды, организованной преступной группы
modular forces concept= концепция модулярных сил
module= модуль
mole= завербованный агент иностранной разведки, занимающий официальную должность в государственного управления, ВС, или спецслужбах (букв. - крот)
momentum= движущая сила наступления (the attack lost momentum = атака захлебнулась)
monarchy= монархия
monitor= 1. наблюдать (the UN Mission in Georgia deployed to monitor the cease-fire = миссия ООН в Грузии развернута с целью наблюдения за режимом прекращения огня); 2. прослушивать радио-переговоры; 3. монитор
monsoon= муссон
moor= 1. местность, поросшая высокой травой; 2. ставить на якорь / швартовать корабль (the destroyer was moored in commercial pier = эсминец пришвартовался к торговому пирсу)
mooring= 1. пирс; 2. швартовы
mop up= ликвидировать остаточные очаги сопротивления противника
mopping-up operations= операции по зачистке местности / населенного пункта
morale= морально-психологическое состояние личного состава (the m. of troops usually goes down in case of prolonged fighting = морально-психологическое состояние войск как правило снижается в ходе продолжительных боевых действий)
morphine= морфин
mortal= смертельный (m. wound = ранение, несовместимое с жизнью)
mortar= миномет (m. line = позиция минометной батареи)
mosque= мечеть
mothball= ставить вооружение / технику на консервацию
motor= мотор
motor-rifle= мотострелковый (относится к ВС СССР / РФ / ряда государств СНГ)
motorbike= мотоцикл
motorized= моторизованный (m. infantry = моторизованная пехота на автомобилях)
motorway= скоростная многополосная автомагистраль
mount= 1. оружейная турель; 2. организовывать (this operation is mounted by GHQ = эта операция организована Генштабом); 3. устанавливать (the militants in Somalia often mount their weapons on civilian trucks = боевики в Сомали часто устанавливают вооружение на гражданских автомобилях); 4. забираться в танк, бронетранспортер
mountain= 1. горы, горная местность; 2. горный (m. operations = операции в горах)
mountain infantry= горная пехота
mountain troop= категория сил специального назначения (SAS) Великобритании, подготовленная к боевым действиям в горной и арктической местности
mountainous= гористый
mounted= кавалерийский (last time the mounted troops were used in combat in Rhodesia in 1979 = последний раз кавалерийские подразделения использовались в бою в 1979 г. в Родезии)
mounting= крепление
mounting area= район сбора
movement= 1. движение; 2. передвижение, перемещение
movement control= управление движением
movement security= безопасность движения
mozzie rep= сленговое обозначение жидкости против комаров (= mosquito repellant)
mud= 1. грязь; 2. влажная почва
muddy= 1. покрытый грязью; 2. влажная (почва)
mufti= неформальное название гражданской одежды (forward air controllers worked in mufti = передовые авиационные наводчики работали в гражданской одежде)
multi-agency = процесс с участием нескольких управлений / видов ВС / родов войск
multi-barrel= многоствольный (Chinese-made m.-b. rocket launchers are used widely in armed conflicts = многоствольные ракетные установки
multi-purpose= многоцелевой (= multi-role)
multifunctional= многофункциональный
multinational= многонациональный (NATO multinational Corps North-East is made up of Danish, German and Polish divisions = многонациональный корпус НАТО "Северо-Восток" состоит из датской, германской, польской дивизий)
multiple= 1. состоящий из нескольких компонентов; 2. патруль, состоящий из нескольких взаимодействующих групп (UK)
munition= боеприпас (снаряд, бомба, мина, граната, и т.д.)
murder= 1. убийство; 2. убийца
mustard gas= горчичный газ (= иприт)
muster= 1. сбор войск / техники (m. time for C Company at 0600hrs = время сбор третьей роты - 06.00); 2. собирать
mutilate= ранить, калечить
mutineer= мятежник
mutiny= 1. мятеж, бунт (в военной системе); 2. поднимать мятеж
mutual= взаимный (m. support = взаимная поддержка)
muzzle= выходное отверстие ствола