https://crossenduro.ru купить мотоперчатки детские.

R (Romeo)

R – group= разведывательная группа
Red Cross & Crescent = Красный Крест и Полумесяц
Red Devils = неформальное название военнослужащих парашютно-десантных частей армии Великобритании (= Red Berets)
Red cell = компонент, обозначающий силы противника в ходе учений
Rock = неформальное название территории Гибралтар (букв. – скала)
Royal = королевский (составная часть официального названия видов вооруженных сил / родов войск в ВС Великобритании и ряда других государств)
Rupert = офицер, не пользующийся авторитетом у личного состава (сленг UK)
radar = 1. радар; 2. радиолокационная станция; 3. радиолокационный (r. guided weapon = система оружия с радиолокационным наведением, r. scan = радиолокационное сканирование)
radiation = 1. радиация (initial nuclear r. = проникающая радиация, residual nuclear r. = радиоактивное заражение местности, thermal r. = световое излучение ядерного взрыва); 2. радиационный (r. sickness = лучевая болезнь)
radio = 1. радиостанция (portable r. = носимая рация); 2. радио- (r.-controlled = радиоуправляемый, r.-watch = радиовахта)
radio check = проверка связи (hullo Dart this is 41, radio check, over – 41, OK, over = Дротик, это 41-й, проверка связи – 41-й, нормально, прием)
radio communication harness = носимый комплект средств радиосвязи
radio silence = радиомолчание (to impose r. s. = ввести режим радиомолчания, to lift r. s. = отменить режим радиомолчания)
radioactive = радиоактивный
radioactivity = радиоактивность
radius = 1. радиус окружности; 2. радиус действия летательного аппарата
radome = антенна кругового обзора самолета дальнего радиолокационного обнаружения
raid = 1. рейд, набеговая операция (raid on Dieppe in 1942 was first large-scale commando operation = рейд на Дьепп в 1942 г. был первой крупной операцией сил командос); 2. выполнять рейд, совершать налет
rail = 1. рельс; 2. пусковая направляющая неуправляемого реактивного снаряда; 3. передвигаться железнодорожным транспортом (heavy equipment should be moved by rail = тяжелое оборудование должно быть переброшено по железной дороге)
railhead = железнодорожный пункт назначения (выгрузки)
railroad = железная дорога (вариант US)
railway = железная дорога
railway car = железнодорожный вагон
rain = дождь
rake = вести сплошной огонь
rally = 1. митинг, шествие; 2. сплачиваться
random shooting = стрельба навскидку
range = 1. дальность поражения (out of r. = за пределами дальности поражения, within r. = в пределах досягаемости огня); 2. расстояние; 3. полигон (bombing r. = полигон для бомбометания, firing r. = стрельбище, gallery r. = тир)
range card = масштабная карта
rangefinder = дальномер (laser r. = лазерный дальномер)
ranger = рейнджер
rank = воинское звание
rankers = военнослужащий, не относящийся к категории офицерского состава
ranks = 1. обобщенная категория военнослужащих рядового состава; 2. парадный строй
rape = изнасилование
rapid = быстрый
rapid entry equipment = штурмовое оборудование для проникновения в помещение
rapid fire = беглый огонь
rapid reaction force = силы быстрого реагирования
rate of fire = скорострельность
rating = категория рядового и старшинского состава в ВМС Великобритании
ration = 1. норма снабжения; 2. нормировать снабжение
rationing = политика нормирования снабжения
rations = суточный рацион питания в полевых условиях (= паек)
rats = неформальное название сухого пайка
ravine = ущелье, расселина
raw materiel = 1. сырье; 2. строительные материалы
razor wire = плоская колючая проволока (спираль Бруно)
re-entrant = впадина в склоне холма, горы
react = реагировать
reaction = 1. реакция; 2. реагирование
read = слышать (термин радиообмена) (hullo 5 I’m 8, how do you reed me, over = 5-й, я 8-й, как слышишь, прием)
readiness = готовность
ready = готовый (to make r. = снимать оружие с предохранителя)
real-time processing = обработка информации в реальном масштабе времени
reallocation = переподчинение
rear = 1. задняя часть объекта (tank was hit to rear = танк был поражен в кормовую проекцию); 2. тыловой район (the depleted battalion was moved from the frontline to the rear = обескровленный батальон был выведен с линии фронта в тыл); 3. тыловой (r. headquarters = штаб, ответственный за тыловое обеспечение)
rear-admiral = контр-адмирал (вариант US – rear admiral)
rearguard= замыкающая походная застава (= арьергард)
rearm= перевооружать
rearmament = перевооружение
rearmost = находящийся далее в обратном направлении
rearward = в обратном направлении (troops were ordered to move r. = войска получили приказ отходить в тыловом направлении)
rebel = 1. повстанец; 2. восставать, бунтовать (soldiers rebelled after payment delay = солдаты взбунтовались после задержки выплаты денежного содержания)
rebellion = восстание, бунт
rebroadcast = 1. трансляция радиосигнала; 2. ретранслировать (= relay)
recall = 1. отзывать (all military advisors were recalled from this country = все военные советники из этой страны отозваны); 2. призыв резервистов
recapture = возврат (захват) ранее утраченных позиций
recce = 1. разведка (сокращенная форма от reconnaissance) (to carry out the r. = осуществить разведку); 2. разведывательный, рекогносцировочный (r. patrol = рекогносцировочная группа) (вариант UK)
reception = 1. прием радиосигнала; 2. качество приема радиосигнала (the r. was disrupted by thunderstorm = прохождение радиосигнала было осложнено грозой)
recharge = 1. перезаряжать магазин, обойму; 2. перезаряжать батарею
recognition = распознавание, идентификация
recognition signal = опознавательный (условный) знак
recognize = 1. опознавать, распознавать; 2. признавать (new government was recognized by neighbor countries = новое правительство было признано соседними государствами)
recoil = откат орудия при выстреле
recoilless anti-tank gun = безоткатное противотанковое орудие
recon = 1. разведка (сокращенная форма от reconnaissance); 2. разведывательный (r. platoon = разведывательный взвод) (вариант US)
reconnaissance = 1. разведка, рекогносцировка; 2. разведывательный (= recce, recon)
reconnaissance aircraft = разведывательный самолет
reconnaissance by fire = разведка боем (вариант)
reconnaissance by force = разведка боем (вариант)
reconnoitre (reconnoiter) = вести разведку
record= информация долгосрочного пользования
recover = 1. выздоравливать / поправляться после ранения / болезни; 2. спасать, эвакуировать личный состав (downed plane’s crew was recovered by SAR helicopter = экипаж сбитого самолета был эвакуирован вертолетом службы поиска и спасения); 3. эвакуировать поврежденную технику
recovery = эвакуация
recruit = 1. рекрут, призывник; 2. рекрутировать на военную службу (т.е. убеждать добровольно вступить в ВС)
recruitment = рекрутирование
red alert = высшая степень боевой готовности
redeploy = 1. перебрасывать (переразвертывать, передислоцировать) силы в другой район; 2. перестраиваться в другой тактический порядок
redistribution = перераспределение
reduce = 1. уменьшать, сокращать; 2. сокращение (arms r. = сокращение вооружений)
reduction = сокращение
redundancy = практика создания излишков предметов снабжения для их использования в особый период
reference = 1. ссылка, упоминание, источник; 2. координаты (grid / map r. = координаты карты); 3. в связи с (in reference with previous request = в связи с нашей предыдущей заявкой)
reference point = ориентир на местности
reflect = отражать (звуковые волны, тепловое излучение, и т.д.)
refuel = заправлять горючим
refueling = заправка горючим (air-to-air r. = дозаправка в воздухе)
refuge = убежище
refugee = беженец
regeneration = 1. регенерация; 2. восстановление боевых возможностей части / подразделения после продол­жи­тельных военных действий
regiment = 1. полк (artillery r. = артиллерийский полк, infantry r. = пехотный полк, tank r. = танковый полк); 2. род войск в армии Великобритании (также используется термин Corps)
regimental = полковой (regimental aid post is destroyed by two shells = полковой медицинский пункт уничтожен 2 снарядами)
region = регион
register = 1. регистрировать; 2. регистр (сведений); 3. регистр артиллерийских целей
register with fire = пристреливаться к цели
registration = регистрация
registration number = номер автомобиля (= vehicle registration)
regroup = перегруппировываться
regular = 1. регулярный (применительно к событию, процессу); 2. регулярный (применительно к ВС); 3. военнослужащий регулярных ВС
regulate = регулировать
regulation = директивы, правила
rehearsal = тренировка, отработка выполнения предстоящих задач
rehearse = отрабатывать, тренировать
reinforce = 1. усиливать (применительно к войскам); 2. усиливать (применительно к инженерным конструкциям)
reinforcement = усиление (commander demanded for r. = командир потребовал усиление)
reinforcements = подкрепления (fresh r. are due to arrive soon = свежие подкрепления должны скоро прибыть)
rejoin = воссоединиться (с основными силами)
relay = 1. смена; 2. передача радиосигнала; 3. передавать радиосигнал; 4. передавать сообщение, сведения
release = 1. освобождение; 2. освобождать (the hostages were released by special forces = заложники были освобождены бойцами сил специальных операций); 3. отменять; 4. отпускать (the plane released bombs = самолет сбросил бомбы); 5. выстреливать, отстреливать (не относится к оружию) (the plane released flares = самолет отстрелил тепловые отражатели)
release safety catch = снимать оружие с предохранителя
relief = 1. помощь; 2. вывод своих сил из окружения (r. force = деблокирующие силы); 3. прием дежурства
relief agency = организация по оказанию гуманитарной помощи
relief-in-place = передача позиций / зоны ответственности
relieve = 1. оказывать помощь, поддерживать; 2. оказывать содействие своим силам по выходу из окружения; 3. акт передачи дежурства; 4. прием – сдача служебных обязанностей
reload = перезаряжать оружие
remains recovery = эвакуация тел с поля боя
remf = военнослужащий, проходящий службу в тылу, не имеющий опыта боевых действий (сленг)
remote = 1. дистанционный (r. control = дистанционный контроль); 2. отдаленный, изолированный
remotely piloted vehicle = беспилотный летательный аппарат
rendezvous= 1. точка встречи; 2. встречаться в заранее условном месте (both recce groups will rendezvous at grid 731277 = обе разведгруппы встретятся в точке 731277)
reoccupy = вновь захватить (the brigade have reoccupied the town again = бригада вновь захватила городок)
reorganization = 1. реорганизация; 2. перегруппировка тактических порядков в период боя
reorganize = 1. реорганизовывать; 2. перестраивать боевые порядки
reorientate = периодически ориентироваться по ходу движения
repair = 1. ремонт; 2. ремонтировать
repatriation = репатриация
repeat = повторять
repel = отбить, отразить нападение
replace = 1. заменить (применительно к предметам); 2. заменить (на должности или в рамках выполняемой задачи)
replacement = замена
replenish = снабжать, восполнять расходуемые предметы снабжения (боеприпасы, горючее, продукты питания, вода)
replenishment = регулярное снабжение
report = 1. доклад (contact r. = доклад об обнаружении противника, situation r. = доклад об обстановке); 2. докладывать (to r. to a place = докладывать о прибытии к месту службы); 3. принимать меры дисциплинарного характера против кого-либо
report line = точка доклада (при ее прохождении)
repressions = репрессии
repressive = репрессивный
reprisal = акция возмездия / устрашения
repulse = отбивать, отражать атаку
request = 1. запрос; 2. запрашивать
requirement = потребность
reroute = двигаться обходным путем
rescue = 1. спасение (air-sea r. = спасение на море с использованием авиационных средств); 2. спасать (в чрезвычайной ситуации); 3. освобождать из плена
reserve = 1. резерв (federal r. = федеральный резерв, ready r. = боеготовый резерв, regular r. = регулярный резерв, retired r. = резерв офицеров запаса, selected r. = индивидуальный резерв, standby r. = резерв постоянный готовности, volunteer r. = добровольческий резерв); 2. резервный
reservist = резервист
reservoir = резервуар
resist = оказывать сопротивление
resistance = сопротивление (r. movement = движение сопротивления)
resolution = 1. резолюция (UNSC r. = резолюция СБ ООН); 2. разрешающая способность
resource = ресурс (resource allocation = распределение ресурсов)
respirator = респиратор
respond = 1. отвечать, реагировать; 2. принимать ответные меры
response = 1. реакция; 2. ответные меры
responsibility = ответственность (area of r. = район ответственности, commander’s r. = ответственность командира)
restrict = ограничивать
restricted= низшая степень классификации информации по режиму секретности (= для служебного пользования)
restriction = 1. ограничение; 2. затруднение
restrictive control = доктрина командования, основанная на жестком контроле исполнительной дисциплины нижестоящих подразделений
resupply = 1. регулярное снабжение / обеспечение; 2. регулярно снабжать / обеспечивать
retake = отбить у противника
retaliate = нанести ответный удар
retaliation = ответный удар (retaliation act options included air and artillery strikes = варианты акции возмездия включали авиационные и артиллерийские удары)
retire = 1. отступление, отход (как правило, запланированный); 2. отступать, отходить; 3. увольняться с военной службы (применительно к офицерскому и генеральскому составу)
retreat = 1. отступление, отход (как правило, вынужденный); 2. отступать, отходить
return = 1. возвращаться; 2. возвращать
reveal = обнаруживать, вскрывать (valuable secret information was revealed after terrorist camp raid = после налета на лагерь террористов была вскрыта ценная секретная информация)
reveille = утренний подъем
revet = укреплять фортификационные сооружения подручным материалом
review = 1. рассмотрение, анализ (first part of the Defence Review is devoted to analysis of modern warfare trends = первая часть «Документа по рассмотрению проблем обороны» посвящена анализу современных тенденций военного дела); 2. военный парад, смотр войск
revolt = 1. вооруженный мятеж, бунт; 2. восставать, бунтовать
revolution = революция
revolutionary warfare = боевые действия повстанческих (нерегулярных) формирований
revolver = револьвер
ricochet = 1. рикошет; 2. рикошетировать
ride = 1. лесная просека; 2. ехать верхом (на мотоцикле, лошади, танке, …)
ridge = горный хребет
rifle = 1. ружье, винтовка (assault r. = автоматическая винтовка, sniper r. = снайперская винтовка); 2. стрелковый (motor-r. = мотострелковый)
rifleman = стрелок, пехотинец
rifling = нарезка ствола
rigid = жесткий (r. boat = лодка с жестким корпусом)
ringmain = детонирующий шнур для одновременного подрыва нескольких фугасов
riot = 1. массовые беспорядки, сопровождаемые актами насилия; 2. принимать участие в массовых беспорядках
riot control agents = слезоточивый газ
riot police = полиция специального назначения для борьбы с беспорядками
rioter = лицо, принимающее участие в массовых беспорядках
rip-cord = механизм ручного раскрытия парашюта
risk = риск (international terrorism is part of new global threats and risks system = международный терроризм является частью глобальной системы новых угроз и рисков)
river = река
river-crossing technique = техника формирования водных преград
road = дорога (как транспортная коммуникация)
road-side bomb = фугас направленного действия, выставленный на обочине дороги
roadblock = дорожное заграждение (the Chechen rebels constructed roadblocks at all main entrances to capital city of Grozny = чеченские боевики соорудили дорожные заграждения на основных въездах в г. Грозный)
robotic = механизм на основе робот-технологии
rock = 1. камень; 2. скала; 3. каменный
rocket = ракета (как правило, неуправляемая боевая, или орбитальная космическая)
rocket launcher = 1. гранатомет; 2. пусковая установка неуправляемых ракет (РСЗО, и т.д.)
rocky terrain = каменистая местность
roger= 1. правильно; 2. понял (термин радиообмена) (hullo Foxtrot 21, this is Tornado, stop move, over – Tornado, roger, over = Фокстрот 21, я – Торнадо, прекратить продвижение, прием – Торнадо, вас понял, прием)
rogue state = государство-изгой
role = предназначение, функция (the role of air-defence assets is the destruction of enemy air targets = задачей средств ПВО является уничтожение воздушных целей противника)
roll = 1. список личного состава (call the r. = перекличка); 2. переворачиваться; 3. катить
roll up = прочесывать местность
rolling stock = подвижной состав
rookie = рекрут, призывник (сленг)
room = 1. комната; 2. пространство (swampy area provides narrow room of maneuver for tanks and other armour = болотистая местность ограничивает пространство маневра танков и другой бронетехники)
rope = канат
rotary-wing aircraft = вертолет (обобщенная категория класса летательных аппаратов)
rotate = 1. вращать; 2. заменять в установленном порядке (any MEU on overseas duty will rotate each six months = все экспедиционные батальоны морской пехоты, выполняющие задачи на заморских театрах, будут заменяться каждые 6 месяцев)
rotor = несущий винт вертолета
round = 1. выстрел (единица боеприпаса); 2. патрон (blank r. = холостой выстрел); 3. снаряд (MBT Leclerc’s ammo compartment contains 40 of 120mm rounds = отделение боеприпасов танка Leclerc содержит 40 120-мм снарядов)
round per minute = коэффициент скорострельности (MBT T-90 fires up to 8 rpm = коэффициент скорострельности танка Т-90 – до 8 выстрелов в минуту)
rout = беспорядочное отступление, бегство
route = путь, маршрут (supply r. = маршрут снабжения)
route card = путевая (маршрутная) карта
route march = учебный марш-бросок
routine = 1. повседневная деятельность; 2. обычный, нормальный
rubber = резиновый (r. boat = резиновая лодка, r. bullet = резиновая пуля)
rubble= обломки зданий, строительный мусор
rucksack = рюкзак, вещмешок
rules = правила
rules of engagement = правила (режим) открытия огня (= правила вступления в боестолкновение) (restrictive ROE = ограничительный режим открытия огня, wartime ROE = режим открытия огня в особый период)
run = 1. бежать; 2. проводить, осуществлять (he was running hand-to-hand fighting course = он вел курс рукопашного боя)
runner = курьер фельдсвязи
runway = взлетная полоса
runway denial weapon = кассетный авиационный боеприпас для разрушения взлетной полосы (RAF Tornados suffered heavy losses during missions to deliver runway denial weapon against Iraqi airfields = самолеты Tornado королевских британских ВВС понесли тяжелые потери в ходе выполнения задач по применению боеприпасов для разрушения взлетных полос иракских аэродромов)
rural = сельский (fighting in rural areas has specific character = боевые действия в сельской местности имеют свои особенности)
ruse = уловка с целью дезинформации противника
rush = 1. внезапная атака; 2. осуществить внезапное нападение (the rebels forces commander decided to rush government troops’ camp before down = командир повстанческих сил принял решение внезапно атаковать лагерь правительственных войск перед рассветом)
rust = 1. налет ржавчины; 2. ржаветь
rusty = ржавый
rut = дорожная колея
Примечание: При радиообмене термин repeat используется только в случае необходимости нанесения повторного артиллерийского (минометного) удара; в случае необходимости повтора сообщения используется термин say it again
Примечание: термин reconnaissance используется применительно к тактической разведке, или авиационной разведке; во большинстве других случаев используется термин intelligence
кed corner warrant = ордер на розыск и арест особо опасного преступника (термин Интерпола)